Список форумов arthouse.tonet.ru

 
[Кхентце Норбу / Khyentse Norbu] Маги и странники / Travellers and Magicians [2003, драма, приключения]  
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов arthouse.tonet.ru -> Азиатское кино
Прошлые: [ ]
Автор Сообщение
Che
Администратор
Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 867
Сообщение 2008-11-15 15:11 Ответить с цитатой
Маги и странники / Travellers and Magicians



Год: 2003
Страна: Австралия, Бутан
Жанр: драма, приключения

Режиссер: Кхентце Норбу / Khyentse Norbu
Длительность: 1 ч 48 мин

В ролях: Tshewang Dendup, Sonam Kinga, Lahkpa Dorji

Описание: Это самый первый фильм, снятый на территории Королевства Бутан, расположенном в Гималаях. Молодой человек по имени Дондуп, несмотря на свое университетское образование, решает, что лучше собирать яблоки в Соединенных Штатах, нежели работать государственным чиновником в далекой деревушке. На своем пути в поисках лучшей жизни он встречает нескольких странников — монаха, торговца яблоками, изготовителя бумаги и его очаровательную дочь. Монах рассказывает Дондупу историю парня по имени Таши, которая происходит как бы параллельно его собственному путешествию. Это история страсти, ревности, и ее трагическая развязка заставляет Дондупа задуматься - а действительно ли так замечательна жизнь вдали от родного дома.

Режиссер Норбу три года назад создал в своем родном Бутане национальную кинематографию, сняв фильм «Кубок» о тибетских монахах-футболистах."Фильм «Маги и странники» считается первой игровой картиной, снятой в гималайском Королевстве Бутан, малом государстве, зажатом между двумя колоссами — Индией и Китаем (Тибетом). Утверждение о «первородстве» верно только отчасти. Предыдущая работа режиссера Къенце Норбу «Кубок» также считалась фильмом бутанского производства, но действие ее происходило в тибетском монастыре на территории Индии, а съемочная группа состояла из австралийцев и англичан. Европейские имена читаем и в титрах «Магов и странников». Все натурные сцены, однако, и правда снимались в Бутане, сюжет тесно связан с местными нравами и обычаями.

Къенце Норбу — не коренной бутанец, режиссер тибетского происхождения по совместительству — священнослужитель высокого ранга. Авторитет его как ламы-перерожденца чрезвычайно высок. Цхеванг Дендуп, исполнитель одной из центральных ролей, показывал мне образок с изображением своего гуру, с которым не расстается никогда. При всей близости религии и культуры двух горных стран тибетец Норбу не мог не ощущать некоей дистанции по отношению к повседневным реалиям бутанского обихода. Его точка зрения — взгляд доброжелательного наблюдателя.

Герой картины — молодой чиновник, распределенный на службу в дальнее селение. Он грезит об эмиграции в США, местным напевам предпочитает рок. Получив вызов на собеседование, он под выдуманным предлогом испрашивает отпуск для поездки в столицу, но опаздывает на единственный рейсовый автобус. В компании других незадачливых путников он движется по горной дороге пешком, безуспешно пытаясь остановить попутку. Монах (скорее балагур, чем ментор) скрашивает часы передышек старинной легендой о тщете людских вожделений. Улыбка красавицы пейзанки покоряет молодого чиновника. Под влиянием мудрых речений ламы и нежданного всплеска романтических чувств герой решает отказаться от мечты об Америке и остаться в своей самобытной стране, в своем отдаленном селении.

Сюжет может обескуражить своим простодушием. Но повествовательная конструкция довольно изощренна. Принцип «рассказа в рассказе» — отличительная черта староиндийских «обрамленных повестей». Базовый мотив вставной легенды — волшебное забытье, когда за несколько кратких мгновений сновидец проживает целую жизнь (точнее, один из ее возможных вариантов), — излюбленная тема китайской литературы. В «Магах и странниках» он получает весьма отчетливую буддийскую окраску. Стоит заметить, что Къенце Норбу изображает гималайский буддизм как религию радости, а не жесткой аскезы, приятия тварного мира, а не отречения от повседневных забот. Что на первый взгляд кажется противоречащим доктрине «жизни-иллюзии», «жизни-страдания». В этом можно бы усмотреть уступку вкусам западной аудитории. Но, по всей вероятности, разгадка в другом.

По представлениям ламаистских теологов, не всякий индивид (в данной своей инкарнации) готов к адекватному восприятию духовных истин и тайн. В ином воплощении профан может сделаться знаменитым подвижником. Но недостаток «высокой духовности» — не повод лишать мирянина личного счастья, посюсторонних радостей бытия."


Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: Video: 512x272 (1.88:1), 23.976 fps, XviD Final 1.0.3 (build 37) ~738 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~154.28 kbps avg
Перевод: Только субтитры
Вернуться
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
jinn
Зарегистрирован: 01.02.2007
Сообщения: 409
Откуда/Провайдер: Томск
Сообщение 2008-11-15 16:28 Ответить с цитатой
Спасибо!
Вернуться
 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Заголовок новой темы
Форум для новой темы
 
Страница 1 из 1
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов arthouse.tonet.ru -> Азиатское кино Часовой пояс: GMT + 6

 

Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы на этом форуме
Вы не можете загружать файлы на этом форуме



© 2007 Art House T. & Webink (All Rights Reserved) | Powered by phpBB